«关于医疗保健错误信息的新文章 | 主要 | 奥巴马对加税的误解加剧»

2010年4月28日

评论

说到《纽约时报》,您是否注意到卫生保健法案安全通过后,《纽约时报》突然发现,覆盖已有疾病存在严重问题?看到 这里这里.

1896年,阿道夫·奥克斯(Adolph Ochs) 已发表 《纽约时报》的原则声明,其中包含以下鼓舞人心的语言:

我的真诚目标是,《纽约时报》以简洁而富有吸引力的形式,以议会中良好议会制的语言,将新闻,所有新闻以简明而吸引人的方式传播,并尽早地传播。通过任何其他可靠的媒介;不论涉及的党派,派别或兴趣如何,都公正,公正地发布新闻,而无需担心或偏爱;在《纽约时报》的专栏文章中,设立一个论坛,讨论所有具有公共重要性的问题,并为此邀请各方面的意见进行明智的讨论。
根据该标准衡量的时报'《纽约时报》丢了可耻的一章,当它可能影响未决的医疗保健法案时,没有报告先前存在的疾病问题's long history.

奥巴马敦促他的支持者参加"the young people, African-Americans, 拉丁裔, 和 women who powered our victory in 2008".

那是比赛卡吗?让's转动一下,看看声音如何:

佩林敦促她的支持者参加"the mature people, 高加索人, 天生的美国人, 和 men who suppoted us so strongly in 2008".

该版本可以吗?

大卫,您的倒转测试完美地说明了问题。做得好。

布伦丹(Brendan)和他对媒体事务(Media Matters)的看法正在慌乱中,试图分散读者对奥巴马的明显结论'种族歧视策略。

而且'华盛顿时报' "hypocrisy" that is "unbearable", right Brendan?

我完全同意布伦丹'对昆尼皮亚克的批评'的新闻稿。我认为部分问题是民意测验确实说明了一切。文章是必需的,但是在那里'除了数字本身,真的没什么好说的。

当商业记者撰写描述公司收益报告的文章时,也会出现类似的问题。报告的数字实际上是全部。与民意调查记者不同,商务记者只是简单地用句子而不是图表重复关键结果。那使阅读很无聊,但我想这使他们摆脱了麻烦。

大卫,你相信"Latinos" is "天生的美国人"(即,这两个类别是互斥的)?认真吗

丹尼尔,我试着想一些更好的东西,但是'什么都想不出来。我想使用一个可识别的组,即使它不是'恰恰相反。例如。,"Caucasians" isn't the complement of "African Americans". "Non-Latinos" isn'通常认为的一群人。

你能建议一个更好的词吗?

The opposite of 拉丁裔 would probably be Anglos.

同时,对他的民主党同胞不满意' slander of Republicans as 非美国人 (特蕾莎·海因茨,2004; 南希·佩洛西(2009年),哈里·里德走得更远, 被谴责的 他们是反美的。在里德'辩护,但他又老又累;即使按照参议院的标准,他也很愚蠢。面对他职业生涯中最艰难的连任竞选,他感到绝望,衰败和失败。作为多数党领袖,里德是如此激动,以至于'到枪管底部仅一小段路程。我们应该给他一点放松。请记住,一位性格法官不亚于奥巴马总统以前 说过 里德"这是一个一直在历史的右边的好人。"

在进行了daniel指示的调整以使反演更加准确之后,将得到以下句子:

"麦凯恩敦促他的支持者参加'成熟的人,美国白人,欧洲血统的人以及在2008年为我们的竞选活动提供动力的男人' ".

这个版本看起来更加分裂。

亨氏和佩洛西均未将共和党人标记为"un-American"在您提供的各个链接中,罗布,但是如果您想通过谎言和真理来表达您的观点,我可以't stop you.

昆尼皮亚克民意调查的Apropos报告结果基本持平"bounce", 这里's a headline:

Melting icebergs causing sea level 上升

文章的第九段最终指出,"rise"每年达49微米。相比之下,人发的直径为17到181微米。

此项对应的评论被关闭。